Asıl metin - İsveççe - Jag lever för dig, farmor.Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık
| Jag lever för dig, farmor. | | Kaynak dil: İsveççe
Jag lever för dig, farmor. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
Son Gönderilen | | | | | 22 Temmuz 2009 14:47 | | | Could an admins add in the comment field that "Farmor" is the grandmother on the father's
side. We make the difference in Scandinavia.
On the mother's side it's "Mormor". | | | 22 Temmuz 2009 14:49 | | | Done! Thanks Lene  | | | 22 Temmuz 2009 14:59 | | | | | | 13 Ağustos 2009 14:06 | | | żyjÄ™ dla ciebie dziadku. |
|
|