Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Polsk - SarılabÄ°leceÄŸÄ°m bÄ°r yüreÄŸe(kadın yü Ä°htÄ°yacım...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPolsk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Sarılabİleceğİm bİr yüreğe(kadın yü İhtİyacım...
Tekst
Tilmeldt af krajinka
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Sarılabileceğim bir yüreğe ihtiyacım var.
Bemærkninger til oversættelsen
hızlı olursa memnun olurum..

yürekten kasıt kadın yüreği..

before edits:
"Sarılabİleceğİm bİr yüreğe İhtİyacım var."

Titel
Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
Oversættelse
Polsk

Oversat af czerepka
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
Bemærkninger til oversættelsen
tylko znaczenie
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 16 November 2009 16:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 November 2009 09:12

Edyta223
Antal indlæg: 787
Hi Handyy!
Could you please give me a bridge here?


CC: handyy

16 November 2009 14:52

handyy
Antal indlæg: 2118
Hi

Verbatim: "I need a heart which I can hug."

16 November 2009 16:14

Edyta223
Antal indlæg: 787
Thanks Handyy!

20 November 2009 21:01

handyy
Antal indlæg: 2118
Anytime!