Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-पोलिस - SarılabÄ°leceÄŸÄ°m bÄ°r yüreÄŸe(kadın yü Ä°htÄ°yacım...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीपोलिस

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Sarılabİleceğİm bİr yüreğe(kadın yü İhtİyacım...
हरफ
krajinkaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Sarılabileceğim bir yüreğe ihtiyacım var.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
hızlı olursa memnun olurum..

yürekten kasıt kadın yüreği..

before edits:
"Sarılabİleceğİm bİr yüreğe İhtİyacım var."

शीर्षक
Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
अनुबाद
पोलिस

czerepkaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस

Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
tylko znaczenie
Validated by Edyta223 - 2009年 नोभेम्बर 16日 16:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 16日 09:12

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Hi Handyy!
Could you please give me a bridge here?


CC: handyy

2009年 नोभेम्बर 16日 14:52

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Hi

Verbatim: "I need a heart which I can hug."

2009年 नोभेम्बर 16日 16:14

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Thanks Handyy!

2009年 नोभेम्बर 20日 21:01

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Anytime!