Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Polska - SarılabÄ°leceÄŸÄ°m bÄ°r yüreÄŸe(kadın yü Ä°htÄ°yacım...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaPolska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Sarılabİleceğİm bİr yüreğe(kadın yü İhtİyacım...
Text
Tillagd av krajinka
Källspråk: Turkiska

Sarılabileceğim bir yüreğe ihtiyacım var.
Anmärkningar avseende översättningen
hızlı olursa memnun olurum..

yürekten kasıt kadın yüreği..

before edits:
"Sarılabİleceğİm bİr yüreğe İhtİyacım var."

Titel
Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
Översättning
Polska

Översatt av czerepka
Språket som det ska översättas till: Polska

Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
Anmärkningar avseende översättningen
tylko znaczenie
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 16 November 2009 16:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 November 2009 09:12

Edyta223
Antal inlägg: 787
Hi Handyy!
Could you please give me a bridge here?


CC: handyy

16 November 2009 14:52

handyy
Antal inlägg: 2118
Hi

Verbatim: "I need a heart which I can hug."

16 November 2009 16:14

Edyta223
Antal inlägg: 787
Thanks Handyy!

20 November 2009 21:01

handyy
Antal inlägg: 2118
Anytime!