Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Pools - Sarılabİleceğİm bİr yüreğe(kadın yü İhtİyacım...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksPools

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Sarılabİleceğİm bİr yüreğe(kadın yü İhtİyacım...
Tekst
Opgestuurd door krajinka
Uitgangs-taal: Turks

Sarılabileceğim bir yüreğe ihtiyacım var.
Details voor de vertaling
hızlı olursa memnun olurum..

yürekten kasıt kadın yüreği..

before edits:
"Sarılabİleceğİm bİr yüreğe İhtİyacım var."

Titel
Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
Vertaling
Pools

Vertaald door czerepka
Doel-taal: Pools

Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
Details voor de vertaling
tylko znaczenie
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 16 november 2009 16:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 november 2009 09:12

Edyta223
Aantal berichten: 787
Hi Handyy!
Could you please give me a bridge here?


CC: handyy

16 november 2009 14:52

handyy
Aantal berichten: 2118
Hi

Verbatim: "I need a heart which I can hug."

16 november 2009 16:14

Edyta223
Aantal berichten: 787
Thanks Handyy!

20 november 2009 21:01

handyy
Aantal berichten: 2118
Anytime!