Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Poljski - Sarılabİleceğİm bİr yüreğe(kadın yü İhtİyacım...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiPoljski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Sarılabİleceğİm bİr yüreğe(kadın yü İhtİyacım...
Tekst
Podnet od krajinka
Izvorni jezik: Turski

Sarılabileceğim bir yüreğe ihtiyacım var.
Napomene o prevodu
hızlı olursa memnun olurum..

yürekten kasıt kadın yüreği..

before edits:
"Sarılabİleceğİm bİr yüreğe İhtİyacım var."

Natpis
Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
Prevod
Poljski

Preveo czerepka
Željeni jezik: Poljski

Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
Napomene o prevodu
tylko znaczenie
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 16 Novembar 2009 16:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Novembar 2009 09:12

Edyta223
Broj poruka: 787
Hi Handyy!
Could you please give me a bridge here?


CC: handyy

16 Novembar 2009 14:52

handyy
Broj poruka: 2118
Hi

Verbatim: "I need a heart which I can hug."

16 Novembar 2009 16:14

Edyta223
Broj poruka: 787
Thanks Handyy!

20 Novembar 2009 21:01

handyy
Broj poruka: 2118
Anytime!