Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פולנית - SarılabÄ°leceÄŸÄ°m bÄ°r yüreÄŸe(kadın yü Ä°htÄ°yacım...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפולנית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Sarılabİleceğİm bİr yüreğe(kadın yü İhtİyacım...
טקסט
נשלח על ידי krajinka
שפת המקור: טורקית

Sarılabileceğim bir yüreğe ihtiyacım var.
הערות לגבי התרגום
hızlı olursa memnun olurum..

yürekten kasıt kadın yüreği..

before edits:
"Sarılabİleceğİm bİr yüreğe İhtİyacım var."

שם
Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
תרגום
פולנית

תורגם על ידי czerepka
שפת המטרה: פולנית

Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
הערות לגבי התרגום
tylko znaczenie
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 16 נובמבר 2009 16:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 נובמבר 2009 09:12

Edyta223
מספר הודעות: 787
Hi Handyy!
Could you please give me a bridge here?


CC: handyy

16 נובמבר 2009 14:52

handyy
מספר הודעות: 2118
Hi

Verbatim: "I need a heart which I can hug."

16 נובמבר 2009 16:14

Edyta223
מספר הודעות: 787
Thanks Handyy!

20 נובמבר 2009 21:01

handyy
מספר הודעות: 2118
Anytime!