Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Polonais - Sarılabİleceğİm bİr yüreğe(kadın yü İhtİyacım...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcPolonais

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Sarılabİleceğİm bİr yüreğe(kadın yü İhtİyacım...
Texte
Proposé par krajinka
Langue de départ: Turc

Sarılabileceğim bir yüreğe ihtiyacım var.
Commentaires pour la traduction
hızlı olursa memnun olurum..

yürekten kasıt kadın yüreği..

before edits:
"Sarılabİleceğİm bİr yüreğe İhtİyacım var."

Titre
Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
Traduction
Polonais

Traduit par czerepka
Langue d'arrivée: Polonais

Potrzebuję kogoś kogo mógłbym przytulić.
Commentaires pour la traduction
tylko znaczenie
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 16 Novembre 2009 16:14





Derniers messages

Auteur
Message

16 Novembre 2009 09:12

Edyta223
Nombre de messages: 787
Hi Handyy!
Could you please give me a bridge here?


CC: handyy

16 Novembre 2009 14:52

handyy
Nombre de messages: 2118
Hi

Verbatim: "I need a heart which I can hug."

16 Novembre 2009 16:14

Edyta223
Nombre de messages: 787
Thanks Handyy!

20 Novembre 2009 21:01

handyy
Nombre de messages: 2118
Anytime!