Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Tyrkisk - kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak
Tekst
Tilmeldt af
bojana-bokili
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak
Titel
Nasiılsın? Ne yapıyorsun
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
fikomix
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Nasılsın? Ne yapıyorsun? Başlangıç için iyi mi?
Bemærkninger til oversættelsen
-Je li dobro za pocetak-Başlangıç için iyi mi?
-Jesam li dobra za pocetak-Baslangıç için iyi miyim?
Senest valideret eller redigeret af
cheesecake
- 30 September 2009 16:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
26 September 2009 19:47
fikomix
Antal indlæg: 614
Merhaba cheesecake
Ben bu çeviride bir yanlışlık yapmışım. Düzeltir misin?
İyi misin --> Ne yapıyorsun
olmalı
TEÅžEKKÃœRLER
CC:
cheesecake
26 September 2009 19:48
cheesecake
Antal indlæg: 980
Düzelttim fikomix, rica ederim
26 September 2009 19:52
fikomix
Antal indlæg: 614
Çoooook teşekkür ederim