Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Сербский-Турецкий - kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak
Tекст
Добавлено
bojana-bokili
Язык, с которого нужно перевести: Сербский
kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak
Статус
Nasiılsın? Ne yapıyorsun
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
fikomix
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Nasılsın? Ne yapıyorsun? Başlangıç için iyi mi?
Комментарии для переводчика
-Je li dobro za pocetak-Başlangıç için iyi mi?
-Jesam li dobra za pocetak-Baslangıç için iyi miyim?
Последнее изменение было внесено пользователем
cheesecake
- 30 Сентябрь 2009 16:56
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
26 Сентябрь 2009 19:47
fikomix
Кол-во сообщений: 614
Merhaba cheesecake
Ben bu çeviride bir yanlışlık yapmışım. Düzeltir misin?
İyi misin --> Ne yapıyorsun
olmalı
TEÅžEKKÃœRLER
CC:
cheesecake
26 Сентябрь 2009 19:48
cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Düzelttim fikomix, rica ederim
26 Сентябрь 2009 19:52
fikomix
Кол-во сообщений: 614
Çoooook teşekkür ederim