Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Turski - kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak
Tekst
Podnet od bojana-bokili
Izvorni jezik: Srpski

kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak

Natpis
Nasiılsın? Ne yapıyorsun
Prevod
Turski

Preveo fikomix
Željeni jezik: Turski

Nasılsın? Ne yapıyorsun? Başlangıç için iyi mi?
Napomene o prevodu
-Je li dobro za pocetak-Başlangıç için iyi mi?
-Jesam li dobra za pocetak-Baslangıç için iyi miyim?
Poslednja provera i obrada od cheesecake - 30 Septembar 2009 16:56





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Septembar 2009 19:47

fikomix
Broj poruka: 614
Merhaba cheesecake
Ben bu çeviride bir yanlışlık yapmışım. Düzeltir misin?
İyi misin --> Ne yapıyorsun
olmalı
TEÅžEKKÃœRLER


CC: cheesecake

26 Septembar 2009 19:48

cheesecake
Broj poruka: 980
Düzelttim fikomix, rica ederim

26 Septembar 2009 19:52

fikomix
Broj poruka: 614
Çoooook teşekkür ederim