Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -تركي - kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى تركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak
نص
إقترحت من طرف bojana-bokili
لغة مصدر: صربى

kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak

عنوان
Nasiılsın? Ne yapıyorsun
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: تركي

Nasılsın? Ne yapıyorsun? Başlangıç için iyi mi?
ملاحظات حول الترجمة
-Je li dobro za pocetak-Başlangıç için iyi mi?
-Jesam li dobra za pocetak-Baslangıç için iyi miyim?
آخر تصديق أو تحرير من طرف cheesecake - 30 أيلول 2009 16:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أيلول 2009 19:47

fikomix
عدد الرسائل: 614
Merhaba cheesecake
Ben bu çeviride bir yanlışlık yapmışım. Düzeltir misin?
İyi misin --> Ne yapıyorsun
olmalı
TEÅžEKKÃœRLER


CC: cheesecake

26 أيلول 2009 19:48

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Düzelttim fikomix, rica ederim

26 أيلول 2009 19:52

fikomix
عدد الرسائل: 614
Çoooook teşekkür ederim