Tercüme - Sırpça-Türkçe - kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetakŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak | | Kaynak dil: Sırpça
kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak |
|
| Nasiılsın? Ne yapıyorsun | | Hedef dil: Türkçe
Nasılsın? Ne yapıyorsun? BaÅŸlangıç için iyi mi? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | -Je li dobro za pocetak-BaÅŸlangıç için iyi mi? -Jesam li dobra za pocetak-Baslangıç için iyi miyim? |
|
En son cheesecake tarafından onaylandı - 30 Eylül 2009 16:56
Son Gönderilen | | | | | 26 Eylül 2009 19:47 | | | Merhaba cheesecake
Ben bu çeviride bir yanlışlık yapmışım. Düzeltir misin?
İyi misin --> Ne yapıyorsun
olmalı
TEÅžEKKÃœRLER
CC: cheesecake | | | 26 Eylül 2009 19:48 | | | | | | 26 Eylül 2009 19:52 | | | |
|
|