Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelsk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Tekst
Tilmeldt af Anca Schiopu
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Bemærkninger til oversættelsen
Μεταγραφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "

Titel
Good morning S!
Oversættelse
Engelsk

Oversat af aerrika
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Good morning 'S'! How are you? Did you disappear from 'X' or it is just my impression?
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 30 November 2009 13:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 November 2009 00:20

irini
Antal indlæg: 849
"You disappeared from x. Or is it my impression"
Or
"Did you disappear from x or is it my impression"?

Alternative for impression that is not as accurate though is "am I imagining it?"