Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Text
Enviat per Anca Schiopu
Idioma orígen: Grec

Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Notes sobre la traducció
Μεταγραφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "

Títol
Good morning S!
Traducció
Anglès

Traduït per aerrika
Idioma destí: Anglès

Good morning 'S'! How are you? Did you disappear from 'X' or it is just my impression?
Darrera validació o edició per lilian canale - 30 Novembre 2009 13:59





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Novembre 2009 00:20

irini
Nombre de missatges: 849
"You disappeared from x. Or is it my impression"
Or
"Did you disappear from x or is it my impression"?

Alternative for impression that is not as accurate though is "am I imagining it?"