Traduko - Greka-Angla - ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται; | | Font-lingvo: Greka
ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται; | | ΜεταγÏαφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? " |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
Good morning 'S'! How are you? Did you disappear from 'X' or it is just my impression? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Novembro 2009 13:59
Lasta Afiŝo | | | | | 26 Novembro 2009 00:20 | | iriniNombro da afiŝoj: 849 | "You disappeared from x. Or is it my impression" Or "Did you disappear from x or is it my impression"?
Alternative for impression that is not as accurate though is "am I imagining it?" |
|
|