Tradução - Grego-Inglês - ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται; | | Língua de origem: Grego
ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται; | | ΜεταγÏαφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? " |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por aerrika | Língua alvo: Inglês
Good morning 'S'! How are you? Did you disappear from 'X' or it is just my impression? |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 30 Novembro 2009 13:59
Última Mensagem | | | | | 26 Novembro 2009 00:20 | | iriniNúmero de mensagens: 849 | "You disappeared from x. Or is it my impression" Or "Did you disappear from x or is it my impression"?
Alternative for impression that is not as accurate though is "am I imagining it?" |
|
|