Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Tekst
Opgestuurd door Anca Schiopu
Uitgangs-taal: Grieks

Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Details voor de vertaling
Μεταγραφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "

Titel
Good morning S!
Vertaling
Engels

Vertaald door aerrika
Doel-taal: Engels

Good morning 'S'! How are you? Did you disappear from 'X' or it is just my impression?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 30 november 2009 13:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 november 2009 00:20

irini
Aantal berichten: 849
"You disappeared from x. Or is it my impression"
Or
"Did you disappear from x or is it my impression"?

Alternative for impression that is not as accurate though is "am I imagining it?"