Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Rumænsk - è soltanto un piccolo pensiero

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskRumænsk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

Titel
è soltanto un piccolo pensiero
Tekst
Tilmeldt af pisica
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Questo è soltanto un piccolo pensiero per la mia ex sorellina
Bemærkninger til oversættelsen
pensiero = regalo
sorellina = piccola sorella

Titel
este doar un mic cadou
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af Ionut Andrei
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Acesta este doar un mic cadou pentru fosta mea soră mai mică.
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 2 December 2009 22:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 November 2009 13:25

Freya
Antal indlæg: 1910
"Sorellina" înseamnă într-adevăr "soră mai mică", dar ca variantă merge şi "fosta mea surioară", cu toate că sună copilăreşte. Doar o idee, dar nu schimbă cu nimic sensul.

27 November 2009 19:55

Freya
Antal indlæg: 1910
Se pare că s-a schimbat un pic sensul celor două cuvinte... aici

30 November 2009 23:56

pisica
Antal indlæg: 2
per Freya: GRAZIE

"sorella minore" è una parola senza sentimento : indica solo che è una sorella più piccola.

"sorellina" si usa per dire il "bene" che senti per la sorella, e si può usare anche per una amica a cui vuoi tanto bene come una piccola sorella.