Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Rumano - è soltanto un piccolo pensiero

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoRumano

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Título
è soltanto un piccolo pensiero
Texto
Propuesto por pisica
Idioma de origen: Italiano

Questo è soltanto un piccolo pensiero per la mia ex sorellina
Nota acerca de la traducción
pensiero = regalo
sorellina = piccola sorella

Título
este doar un mic cadou
Traducción
Rumano

Traducido por Ionut Andrei
Idioma de destino: Rumano

Acesta este doar un mic cadou pentru fosta mea soră mai mică.
Última validación o corrección por iepurica - 2 Diciembre 2009 22:59





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Noviembre 2009 13:25

Freya
Cantidad de envíos: 1910
"Sorellina" înseamnă într-adevăr "soră mai mică", dar ca variantă merge şi "fosta mea surioară", cu toate că sună copilăreşte. Doar o idee, dar nu schimbă cu nimic sensul.

27 Noviembre 2009 19:55

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Se pare că s-a schimbat un pic sensul celor două cuvinte... aici

30 Noviembre 2009 23:56

pisica
Cantidad de envíos: 2
per Freya: GRAZIE

"sorella minore" è una parola senza sentimento : indica solo che è una sorella più piccola.

"sorellina" si usa per dire il "bene" che senti per la sorella, e si può usare anche per una amica a cui vuoi tanto bene come una piccola sorella.