Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Румунська - è soltanto un piccolo pensiero

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаРумунська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Заголовок
è soltanto un piccolo pensiero
Текст
Публікацію зроблено pisica
Мова оригіналу: Італійська

Questo è soltanto un piccolo pensiero per la mia ex sorellina
Пояснення стосовно перекладу
pensiero = regalo
sorellina = piccola sorella

Заголовок
este doar un mic cadou
Переклад
Румунська

Переклад зроблено Ionut Andrei
Мова, якою перекладати: Румунська

Acesta este doar un mic cadou pentru fosta mea soră mai mică.
Затверджено iepurica - 2 Грудня 2009 22:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Листопада 2009 13:25

Freya
Кількість повідомлень: 1910
"Sorellina" înseamnă într-adevăr "soră mai mică", dar ca variantă merge şi "fosta mea surioară", cu toate că sună copilăreşte. Doar o idee, dar nu schimbă cu nimic sensul.

27 Листопада 2009 19:55

Freya
Кількість повідомлень: 1910
Se pare că s-a schimbat un pic sensul celor două cuvinte... aici

30 Листопада 2009 23:56

pisica
Кількість повідомлень: 2
per Freya: GRAZIE

"sorella minore" è una parola senza sentimento : indica solo che è una sorella più piccola.

"sorellina" si usa per dire il "bene" che senti per la sorella, e si può usare anche per una amica a cui vuoi tanto bene come una piccola sorella.