Oversettelse - Italiensk-Rumensk - è soltanto un piccolo pensieroNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap | è soltanto un piccolo pensiero | | Kildespråk: Italiensk
Questo è soltanto un piccolo pensiero per la mia ex sorellina | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | pensiero = regalo sorellina = piccola sorella |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Rumensk
Acesta este doar un mic cadou pentru fosta mea soră mai mică. |
|
Senest vurdert og redigert av iepurica - 2 Desember 2009 22:59
Siste Innlegg | | | | | 27 November 2009 13:25 | | FreyaAntall Innlegg: 1910 | "Sorellina" înseamnă într-adevăr "soră mai mică", dar ca variantă merge şi "fosta mea surioară", cu toate că sună copilăreşte. Doar o idee, dar nu schimbă cu nimic sensul. | | | 27 November 2009 19:55 | | FreyaAntall Innlegg: 1910 | Se pare că s-a schimbat un pic sensul celor două cuvinte... aici | | | 30 November 2009 23:56 | | | per Freya: GRAZIE
"sorella minore" è una parola senza sentimento : indica solo che è una sorella più piccola.
"sorellina" si usa per dire il "bene" che senti per la sorella, e si può usare anche per una amica a cui vuoi tanto bene come una piccola sorella. |
|
|