Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Румънски - è soltanto un piccolo pensiero

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиРумънски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Заглавие
è soltanto un piccolo pensiero
Текст
Предоставено от pisica
Език, от който се превежда: Италиански

Questo è soltanto un piccolo pensiero per la mia ex sorellina
Забележки за превода
pensiero = regalo
sorellina = piccola sorella

Заглавие
este doar un mic cadou
Превод
Румънски

Преведено от Ionut Andrei
Желан език: Румънски

Acesta este doar un mic cadou pentru fosta mea soră mai mică.
За последен път се одобри от iepurica - 2 Декември 2009 22:59





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Ноември 2009 13:25

Freya
Общо мнения: 1910
"Sorellina" înseamnă într-adevăr "soră mai mică", dar ca variantă merge şi "fosta mea surioară", cu toate că sună copilăreşte. Doar o idee, dar nu schimbă cu nimic sensul.

27 Ноември 2009 19:55

Freya
Общо мнения: 1910
Se pare că s-a schimbat un pic sensul celor două cuvinte... aici

30 Ноември 2009 23:56

pisica
Общо мнения: 2
per Freya: GRAZIE

"sorella minore" è una parola senza sentimento : indica solo che è una sorella più piccola.

"sorellina" si usa per dire il "bene" che senti per la sorella, e si può usare anche per una amica a cui vuoi tanto bene come una piccola sorella.