Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Roemeens - è soltanto un piccolo pensiero

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansRoemeens

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Titel
è soltanto un piccolo pensiero
Tekst
Opgestuurd door pisica
Uitgangs-taal: Italiaans

Questo è soltanto un piccolo pensiero per la mia ex sorellina
Details voor de vertaling
pensiero = regalo
sorellina = piccola sorella

Titel
este doar un mic cadou
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Ionut Andrei
Doel-taal: Roemeens

Acesta este doar un mic cadou pentru fosta mea soră mai mică.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 2 december 2009 22:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 november 2009 13:25

Freya
Aantal berichten: 1910
"Sorellina" înseamnă într-adevăr "soră mai mică", dar ca variantă merge şi "fosta mea surioară", cu toate că sună copilăreşte. Doar o idee, dar nu schimbă cu nimic sensul.

27 november 2009 19:55

Freya
Aantal berichten: 1910
Se pare că s-a schimbat un pic sensul celor două cuvinte... aici

30 november 2009 23:56

pisica
Aantal berichten: 2
per Freya: GRAZIE

"sorella minore" è una parola senza sentimento : indica solo che è una sorella più piccola.

"sorellina" si usa per dire il "bene" che senti per la sorella, e si può usare anche per una amica a cui vuoi tanto bene come una piccola sorella.