Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Dansk-Fransk - Det er sÃ¥ let at rÃ¥be højt, og sÃ¥ svært at se sig...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
Titel
Det er så let at råbe højt, og så svært at se sig...
Tekst
Tilmeldt af
Minny
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk
Det er så let at råbe højt,
og så svært
at se sig selv i øjnene.
Bemærkninger til oversættelsen
aforisme
Titel
C'est si facile de crier à haute voix, et si facile,...
Oversættelse
Fransk
Oversat af
gamine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
C'est si facile de crier à haute voix,
et si difficile
de se regarder en face.
Bemærkninger til oversættelsen
Dernière phrase: littéralement: "si difficile de se regarder soi-même dans les yeux." Sic.
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 27 Februar 2010 01:00
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
25 Februar 2010 22:44
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Encore un qui dépasse ma capacité de raisonnement
Es-tu sûre qu'il ne fallait pas plutôt laisser la version littérale? (ça, c'est
vraiment
difficile se regarder soi-même dans les yeux, sans glace!)
25 Februar 2010 22:45
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Il aurait fallu rajouter "avec trois verres dans le nez"
25 Februar 2010 23:59
gamine
Antal indlæg: 4611
Oui, mais c'est bien pour cela que j'avais traduite
de se regarder dans la glace, sinon, comme tu le dis;
on n peux pas.
Mais d'accord pour la traduction littérale.
Ces aphorismes vont avoir ma peau.