Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Græsk - Turn around every now and then I get a ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskGræsk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Turn around every now and then I get a ...
Tekst
Tilmeldt af antu
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Turn around
every now and then
I get a little bit lonely
and you're never coming round.
Bemærkninger til oversættelsen
Lyrics by Bonnie Tyler of "Total eclipse of the heart"
Edited, before:
"turn around every now and then i get a little bit only and you never coming round" <Lilian>

Titel
Γύρνα πίσω
Oversættelse
Græsk

Oversat af angie87
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Γύρνα πίσω, κάθε τόσο νιώθω μόνη κι εσύ δεν έρχεσαι ποτέ.
Senest valideret eller redigeret af User10 - 13 Marts 2010 14:31





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Marts 2010 11:03

ppediaditis
Antal indlæg: 9
Every now and then has been translated as "in the present and in the past" which is not the meaning of the phrase in English.

the correct translation to "every now an then" is
"κάθε τόσο"
also, "never coming round" has been translated as "never come", "come round" is "περνάς από εδώ"

10 Marts 2010 22:54

eleonora13
Antal indlæg: 19
I believe the phrase "every now and then" instead of "στο παρόν και στο παρελθόν" meaning in the present and in the past should be "κάθε τόσο" which means very often,frequently.