Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec - Turn around every now and then I get a ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisGrec

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Turn around every now and then I get a ...
Texte
Proposé par antu
Langue de départ: Anglais

Turn around
every now and then
I get a little bit lonely
and you're never coming round.
Commentaires pour la traduction
Lyrics by Bonnie Tyler of "Total eclipse of the heart"
Edited, before:
"turn around every now and then i get a little bit only and you never coming round" <Lilian>

Titre
Γύρνα πίσω
Traduction
Grec

Traduit par angie87
Langue d'arrivée: Grec

Γύρνα πίσω, κάθε τόσο νιώθω μόνη κι εσύ δεν έρχεσαι ποτέ.
Dernière édition ou validation par User10 - 13 Mars 2010 14:31





Derniers messages

Auteur
Message

5 Mars 2010 11:03

ppediaditis
Nombre de messages: 9
Every now and then has been translated as "in the present and in the past" which is not the meaning of the phrase in English.

the correct translation to "every now an then" is
"κάθε τόσο"
also, "never coming round" has been translated as "never come", "come round" is "περνάς από εδώ"

10 Mars 2010 22:54

eleonora13
Nombre de messages: 19
I believe the phrase "every now and then" instead of "στο παρόν και στο παρελθόν" meaning in the present and in the past should be "κάθε τόσο" which means very often,frequently.