Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Greco - Turn around every now and then I get a ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseGreco

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Turn around every now and then I get a ...
Testo
Aggiunto da antu
Lingua originale: Inglese

Turn around
every now and then
I get a little bit lonely
and you're never coming round.
Note sulla traduzione
Lyrics by Bonnie Tyler of "Total eclipse of the heart"
Edited, before:
"turn around every now and then i get a little bit only and you never coming round" <Lilian>

Titolo
Γύρνα πίσω
Traduzione
Greco

Tradotto da angie87
Lingua di destinazione: Greco

Γύρνα πίσω, κάθε τόσο νιώθω μόνη κι εσύ δεν έρχεσαι ποτέ.
Ultima convalida o modifica di User10 - 13 Marzo 2010 14:31





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Marzo 2010 11:03

ppediaditis
Numero di messaggi: 9
Every now and then has been translated as "in the present and in the past" which is not the meaning of the phrase in English.

the correct translation to "every now an then" is
"κάθε τόσο"
also, "never coming round" has been translated as "never come", "come round" is "περνάς από εδώ"

10 Marzo 2010 22:54

eleonora13
Numero di messaggi: 19
I believe the phrase "every now and then" instead of "στο παρόν και στο παρελθόν" meaning in the present and in the past should be "κάθε τόσο" which means very often,frequently.