Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
Tekst
Tilmeldt af esrefpasali
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

Titel
My love
Oversættelse
Engelsk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

Senest valideret eller redigeret af Tantine - 9 Marts 2010 17:04





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Marts 2010 17:35

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

8 Marts 2010 19:14

merdogan
Antal indlæg: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

8 Marts 2010 19:25

Tantine
Antal indlæg: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

9 Marts 2010 14:40

merdogan
Antal indlæg: 3769
I like both of them.

9 Marts 2010 17:05

Tantine
Antal indlæg: 2747
It's validate

Bises
Ruth