Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
Текст
Публікацію зроблено esrefpasali
Мова оригіналу: Турецька

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

Заголовок
My love
Переклад
Англійська

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

Затверджено Tantine - 9 Березня 2010 17:04





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Березня 2010 17:35

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

8 Березня 2010 19:14

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

8 Березня 2010 19:25

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

9 Березня 2010 14:40

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I like both of them.

9 Березня 2010 17:05

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
It's validate

Bises
Ruth