Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
Tekst
Poslao esrefpasali
Izvorni jezik: Turski

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

Naslov
My love
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 9 ožujak 2010 17:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 ožujak 2010 17:35

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

8 ožujak 2010 19:14

merdogan
Broj poruka: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

8 ožujak 2010 19:25

Tantine
Broj poruka: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

9 ožujak 2010 14:40

merdogan
Broj poruka: 3769
I like both of them.

9 ožujak 2010 17:05

Tantine
Broj poruka: 2747
It's validate

Bises
Ruth