Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
نص
إقترحت من طرف esrefpasali
لغة مصدر: تركي

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

عنوان
My love
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: انجليزي

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 9 أذار 2010 17:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 أذار 2010 17:35

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

8 أذار 2010 19:14

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

8 أذار 2010 19:25

Tantine
عدد الرسائل: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

9 أذار 2010 14:40

merdogan
عدد الرسائل: 3769
I like both of them.

9 أذار 2010 17:05

Tantine
عدد الرسائل: 2747
It's validate

Bises
Ruth