Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
متن
esrefpasali پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

عنوان
My love
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 9 مارس 2010 17:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 مارس 2010 17:35

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

8 مارس 2010 19:14

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

8 مارس 2010 19:25

Tantine
تعداد پیامها: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

9 مارس 2010 14:40

merdogan
تعداد پیامها: 3769
I like both of them.

9 مارس 2010 17:05

Tantine
تعداد پیامها: 2747
It's validate

Bises
Ruth