Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
Tekst
Skrevet av esrefpasali
Kildespråk: Tyrkisk

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

Tittel
My love
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

Senest vurdert og redigert av Tantine - 9 Mars 2010 17:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Mars 2010 17:35

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

8 Mars 2010 19:14

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

8 Mars 2010 19:25

Tantine
Antall Innlegg: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

9 Mars 2010 14:40

merdogan
Antall Innlegg: 3769
I like both of them.

9 Mars 2010 17:05

Tantine
Antall Innlegg: 2747
It's validate

Bises
Ruth