Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Letter / Email - Love / Friendship

शीर्षक
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
हरफ
esrefpasaliद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

शीर्षक
My love
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

Validated by Tantine - 2010年 मार्च 9日 17:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मार्च 8日 17:35

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

2010年 मार्च 8日 19:14

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

2010年 मार्च 8日 19:25

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

2010年 मार्च 9日 14:40

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
I like both of them.

2010年 मार्च 9日 17:05

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
It's validate

Bises
Ruth