Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
Texto
Propuesto por esrefpasali
Idioma de origen: Turco

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

Título
My love
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

Última validación o corrección por Tantine - 9 Marzo 2010 17:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Marzo 2010 17:35

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

8 Marzo 2010 19:14

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

8 Marzo 2010 19:25

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

9 Marzo 2010 14:40

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
I like both of them.

9 Marzo 2010 17:05

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
It's validate

Bises
Ruth