Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
Texte
Proposé par esrefpasali
Langue de départ: Turc

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

Titre
My love
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

Dernière édition ou validation par Tantine - 9 Mars 2010 17:04





Derniers messages

Auteur
Message

8 Mars 2010 17:35

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

8 Mars 2010 19:14

merdogan
Nombre de messages: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

8 Mars 2010 19:25

Tantine
Nombre de messages: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

9 Mars 2010 14:40

merdogan
Nombre de messages: 3769
I like both of them.

9 Mars 2010 17:05

Tantine
Nombre de messages: 2747
It's validate

Bises
Ruth