Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
Tekst
Prezantuar nga esrefpasali
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

Titull
My love
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 9 Mars 2010 17:04





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Mars 2010 17:35

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

8 Mars 2010 19:14

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

8 Mars 2010 19:25

Tantine
Numri i postimeve: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

9 Mars 2010 14:40

merdogan
Numri i postimeve: 3769
I like both of them.

9 Mars 2010 17:05

Tantine
Numri i postimeve: 2747
It's validate

Bises
Ruth