Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
Text
Übermittelt von esrefpasali
Herkunftssprache: Türkisch

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

Titel
My love
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 9 März 2010 17:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 März 2010 17:35

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

8 März 2010 19:14

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

8 März 2010 19:25

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

9 März 2010 14:40

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
I like both of them.

9 März 2010 17:05

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
It's validate

Bises
Ruth