Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
본문
esrefpasali에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

제목
My love
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 9일 17:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 8일 17:35

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

2010년 3월 8일 19:14

merdogan
게시물 갯수: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

2010년 3월 8일 19:25

Tantine
게시물 갯수: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

2010년 3월 9일 14:40

merdogan
게시물 갯수: 3769
I like both of them.

2010년 3월 9일 17:05

Tantine
게시물 갯수: 2747
It's validate

Bises
Ruth