Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Portugisisk brasiliansk - Har du fÃ¥tt nÃ¥got nytt arbete? Jag är bättre i...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskPortugisisk brasiliansk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

Titel
Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i...
Tekst
Tilmeldt af aq
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i min rygg, har börjat arbeta igen! Mikael och Ingrid har lite kontakt ibland! Jag skulle vilja åka till Rio igen för att sola och bada! Hoppas att du har det bra, tänker på dig varje dag!

Titel
Você conseguiu um emprego novo?
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Você conseguiu um emprego novo? Eu estou melhor das costas e comecei a trabalhar de novo! Mikael e Ingrid entram em contato comigo às vezes! Eu gostaria de ir ao Rio de novo para tomar sol e banho de mar! Espero que você esteja bem. Penso em você todos os dias!
Senest valideret eller redigeret af Lizzzz - 31 Marts 2010 00:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Marts 2010 19:48

Lizzzz
Antal indlæg: 234
Oi Casper

Eu sei que diferença não vai fazer mas ao invés de "..me contactam.." que tal "...entram em contato comigo..."? Eu acho que soa mais brasileiro.

CC: casper tavernello

19 Marts 2010 00:15

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Prontinho, Liz.