Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Portugués brasileño - Har du fÃ¥tt nÃ¥got nytt arbete? Jag är bättre i...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués brasileño

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Título
Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i...
Texto
Propuesto por aq
Idioma de origen: Sueco

Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i min rygg, har börjat arbeta igen! Mikael och Ingrid har lite kontakt ibland! Jag skulle vilja åka till Rio igen för att sola och bada! Hoppas att du har det bra, tänker på dig varje dag!

Título
Você conseguiu um emprego novo?
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño

Você conseguiu um emprego novo? Eu estou melhor das costas e comecei a trabalhar de novo! Mikael e Ingrid entram em contato comigo às vezes! Eu gostaria de ir ao Rio de novo para tomar sol e banho de mar! Espero que você esteja bem. Penso em você todos os dias!
Última validación o corrección por Lizzzz - 31 Marzo 2010 00:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Marzo 2010 19:48

Lizzzz
Cantidad de envíos: 234
Oi Casper

Eu sei que diferença não vai fazer mas ao invés de "..me contactam.." que tal "...entram em contato comigo..."? Eu acho que soa mais brasileiro.

CC: casper tavernello

19 Marzo 2010 00:15

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Prontinho, Liz.