Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Португальский (Бразилия) - Har du fÃ¥tt nÃ¥got nytt arbete? Jag är bättre i...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПортугальский (Бразилия)

Категория Разговорный - Любoвь / Дружба

Статус
Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i...
Tекст
Добавлено aq
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i min rygg, har börjat arbeta igen! Mikael och Ingrid har lite kontakt ibland! Jag skulle vilja åka till Rio igen för att sola och bada! Hoppas att du har det bra, tänker på dig varje dag!

Статус
Você conseguiu um emprego novo?
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Você conseguiu um emprego novo? Eu estou melhor das costas e comecei a trabalhar de novo! Mikael e Ingrid entram em contato comigo às vezes! Eu gostaria de ir ao Rio de novo para tomar sol e banho de mar! Espero que você esteja bem. Penso em você todos os dias!
Последнее изменение было внесено пользователем Lizzzz - 31 Март 2010 00:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Март 2010 19:48

Lizzzz
Кол-во сообщений: 234
Oi Casper

Eu sei que diferença não vai fazer mas ao invés de "..me contactam.." que tal "...entram em contato comigo..."? Eu acho que soa mais brasileiro.

CC: casper tavernello

19 Март 2010 00:15

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Prontinho, Liz.