Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Har du fÃ¥tt nÃ¥got nytt arbete? Jag är bättre i...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Colloquial - Love / Friendship

शीर्षक
Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i...
हरफ
aqद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i min rygg, har börjat arbeta igen! Mikael och Ingrid har lite kontakt ibland! Jag skulle vilja åka till Rio igen för att sola och bada! Hoppas att du har det bra, tänker på dig varje dag!

शीर्षक
Você conseguiu um emprego novo?
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Você conseguiu um emprego novo? Eu estou melhor das costas e comecei a trabalhar de novo! Mikael e Ingrid entram em contato comigo às vezes! Eu gostaria de ir ao Rio de novo para tomar sol e banho de mar! Espero que você esteja bem. Penso em você todos os dias!
Validated by Lizzzz - 2010年 मार्च 31日 00:56





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मार्च 18日 19:48

Lizzzz
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 234
Oi Casper

Eu sei que diferença não vai fazer mas ao invés de "..me contactam.." que tal "...entram em contato comigo..."? Eu acho que soa mais brasileiro.

CC: casper tavernello

2010年 मार्च 19日 00:15

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Prontinho, Liz.