Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Portugalski brazylijski - Har du fÃ¥tt nÃ¥got nytt arbete? Jag är bättre i...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiPortugalski brazylijski

Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i...
Tekst
Wprowadzone przez aq
Język źródłowy: Szwedzki

Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i min rygg, har börjat arbeta igen! Mikael och Ingrid har lite kontakt ibland! Jag skulle vilja åka till Rio igen för att sola och bada! Hoppas att du har det bra, tänker på dig varje dag!

Tytuł
Você conseguiu um emprego novo?
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Você conseguiu um emprego novo? Eu estou melhor das costas e comecei a trabalhar de novo! Mikael e Ingrid entram em contato comigo às vezes! Eu gostaria de ir ao Rio de novo para tomar sol e banho de mar! Espero que você esteja bem. Penso em você todos os dias!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lizzzz - 31 Marzec 2010 00:56





Ostatni Post

Autor
Post

18 Marzec 2010 19:48

Lizzzz
Liczba postów: 234
Oi Casper

Eu sei que diferença não vai fazer mas ao invés de "..me contactam.." que tal "...entram em contato comigo..."? Eu acho que soa mais brasileiro.

CC: casper tavernello

19 Marzec 2010 00:15

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Prontinho, Liz.