Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Brasilsk portugisisk - Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskBrasilsk portugisisk

Kategori Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i...
Tekst
Skrevet av aq
Kildespråk: Svensk

Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i min rygg, har börjat arbeta igen! Mikael och Ingrid har lite kontakt ibland! Jag skulle vilja åka till Rio igen för att sola och bada! Hoppas att du har det bra, tänker på dig varje dag!

Tittel
Você conseguiu um emprego novo?
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Você conseguiu um emprego novo? Eu estou melhor das costas e comecei a trabalhar de novo! Mikael e Ingrid entram em contato comigo às vezes! Eu gostaria de ir ao Rio de novo para tomar sol e banho de mar! Espero que você esteja bem. Penso em você todos os dias!
Senest vurdert og redigert av Lizzzz - 31 Mars 2010 00:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Mars 2010 19:48

Lizzzz
Antall Innlegg: 234
Oi Casper

Eu sei que diferença não vai fazer mas ao invés de "..me contactam.." que tal "...entram em contato comigo..."? Eu acho que soa mais brasileiro.

CC: casper tavernello

19 Mars 2010 00:15

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Prontinho, Liz.