Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Portugheză braziliană - Har du fÃ¥tt nÃ¥got nytt arbete? Jag är bättre i...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăPortugheză braziliană

Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie

Titlu
Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i...
Text
Înscris de aq
Limba sursă: Suedeză

Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i min rygg, har börjat arbeta igen! Mikael och Ingrid har lite kontakt ibland! Jag skulle vilja åka till Rio igen för att sola och bada! Hoppas att du har det bra, tänker på dig varje dag!

Titlu
Você conseguiu um emprego novo?
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Você conseguiu um emprego novo? Eu estou melhor das costas e comecei a trabalhar de novo! Mikael e Ingrid entram em contato comigo às vezes! Eu gostaria de ir ao Rio de novo para tomar sol e banho de mar! Espero que você esteja bem. Penso em você todos os dias!
Validat sau editat ultima dată de către Lizzzz - 31 Martie 2010 00:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Martie 2010 19:48

Lizzzz
Numărul mesajelor scrise: 234
Oi Casper

Eu sei que diferença não vai fazer mas ao invés de "..me contactam.." que tal "...entram em contato comigo..."? Eu acho que soa mais brasileiro.

CC: casper tavernello

19 Martie 2010 00:15

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Prontinho, Liz.