Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Portugjeze braziliane - Har du fÃ¥tt nÃ¥got nytt arbete? Jag är bättre i...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtPortugjeze braziliane

Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi

Titull
Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i...
Tekst
Prezantuar nga aq
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Har du fått något nytt arbete? Jag är bättre i min rygg, har börjat arbeta igen! Mikael och Ingrid har lite kontakt ibland! Jag skulle vilja åka till Rio igen för att sola och bada! Hoppas att du har det bra, tänker på dig varje dag!

Titull
Você conseguiu um emprego novo?
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Você conseguiu um emprego novo? Eu estou melhor das costas e comecei a trabalhar de novo! Mikael e Ingrid entram em contato comigo às vezes! Eu gostaria de ir ao Rio de novo para tomar sol e banho de mar! Espero que você esteja bem. Penso em você todos os dias!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lizzzz - 31 Mars 2010 00:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Mars 2010 19:48

Lizzzz
Numri i postimeve: 234
Oi Casper

Eu sei que diferença não vai fazer mas ao invés de "..me contactam.." que tal "...entram em contato comigo..."? Eu acho que soa mais brasileiro.

CC: casper tavernello

19 Mars 2010 00:15

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Prontinho, Liz.