Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Engelsk - Mother wanted him to be home.
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Efterspurgte oversættelser:
Kategori
Chat - Dagligliv
Titel
Mother wanted him to be home.
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
Bamsa
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Mother wanted him to be home. She believes he is sick. Despite feeling cold, he is not sick. If he had gone to bed earlier he would have been better. It would be better if he put on a sweater.
Bemærkninger til oversættelsen
Please use:
sé, sért, séum, séuð or séu
As much as possible...
Senest redigeret af
Bamsa
- 24 December 2010 03:14
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 Marts 2010 17:34
lilian canale
Antal indlæg: 14972
May I ask why you requested this translation?
28 Marts 2010 18:44
Bamsa
Antal indlæg: 1524
I'm fishing for good Icelandic translators
28 Marts 2010 18:52
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hummm...well, in that case I'd just suggest: "She believe
s
he is sick"
"Even if he is cold, he isn’t sick"
"If he had gone to bed
earlier
...."
28 Marts 2010 19:33
Bamsa
Antal indlæg: 1524
"Even if he feels cold, he isn't sick"
28 Marts 2010 19:47
lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Despite feeling cold, he is not sick" ?
28 Marts 2010 21:40
Bamsa
Antal indlæg: 1524
"Despite feeling cold, he is not sick"