Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Engleski - Mother wanted him to be home.
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Traženi prevodi:
Kategorija
Chat - Svakodnevni zivot
Natpis
Mother wanted him to be home.
Tekst za prevesti
Podnet od
Bamsa
Izvorni jezik: Engleski
Mother wanted him to be home. She believes he is sick. Despite feeling cold, he is not sick. If he had gone to bed earlier he would have been better. It would be better if he put on a sweater.
Napomene o prevodu
Please use:
sé, sért, séum, séuð or séu
As much as possible...
Poslednja obrada od
Bamsa
- 24 Decembar 2010 03:14
Poslednja poruka
Autor
Poruka
28 Mart 2010 17:34
lilian canale
Broj poruka: 14972
May I ask why you requested this translation?
28 Mart 2010 18:44
Bamsa
Broj poruka: 1524
I'm fishing for good Icelandic translators
28 Mart 2010 18:52
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hummm...well, in that case I'd just suggest: "She believe
s
he is sick"
"Even if he is cold, he isn’t sick"
"If he had gone to bed
earlier
...."
28 Mart 2010 19:33
Bamsa
Broj poruka: 1524
"Even if he feels cold, he isn't sick"
28 Mart 2010 19:47
lilian canale
Broj poruka: 14972
"Despite feeling cold, he is not sick" ?
28 Mart 2010 21:40
Bamsa
Broj poruka: 1524
"Despite feeling cold, he is not sick"